ex:a1322

「餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
ex:a1322 [2019/01/22 16:06]
tk
ex:a1322 [2024/01/26 12:13] (現在)
ライン 1: ライン 1:
-======= ​lv1-「餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している」 ======+<​!--HEADER-->​ 
 +======= 「餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している」 ====== 
 +<​!--/​HEADER-->​
  
 +<​!--METADATA-->​
 +|< 60% 30%>|
 +^  Page Type  |  Example ​ |
 ^  Example ID  |  a1322  | ^  Example ID  |  a1322  |
-^  ​Category ​ ​| ​ [[category:parallelism]][[category:pleonasm]]  | +^  ​Author ​ ​| ​ [[name:nats00054222]]  | 
 +^  Piece  |  ​[[piece:nats000010008247-waga]]  | 
 +^  Reference ​ |  [[reference:​nats000010008247]] ​ | 
 +^  Pages in Reference ​ |  235  | 
 +<​!--/​METADATA-->​
  
 +<​!--TEXT-->​
 == Text == == Text ==
  
-「うちの御三などはよく細君の留守中に餅菓子などを失敬しては頂戴し、__頂戴しては失敬して__いる。」([[reference:​natsume]][[reference:​natsume-wagaha]]: 235)+<​!--Body-->​うちの御三などはよく細君の留守中に餅菓子などを失敬しては頂戴し、__頂戴しては失敬して__いる。<!--/​Body-->​」
  
 +<​!--CFS-->​
 +|<​80%>​|
 ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  | ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  |
 |  失敬しては頂戴し ​ |  頂戴しては失敬して ​ |  () ​ |    | |  失敬しては頂戴し ​ |  頂戴しては失敬して ​ |  () ​ |    |
 +<​!--/​CFS-->​
  
-  * 構文の繰り返しと、類義語の繰り返し。「失敬して」の一語で文意は伝わる。+<​!--Notes_example-->​ 
 +<​!--/​Notes_example-->​
  
 +<​!--/​TEXT-->​
  
-== Conceptual Mapping ​==+<​!--RHETORIC-->​ 
 +== Rhetoric ​==
  
-^  ​Source ​ ​^  ​Relation ​  Target ​ ​^  ​Pattern ​ +<​!--Categories-->​ 
-|  [[source:]]  |  ​ ​| ​ [[target:]]  |  [[metaphor:]]  |+|<60% 30%>| 
 +^    ​^  ​Category ​ 
 +^  ​  [[category:​parallelism]] ​ 
 +^  ​ ​| ​ [[category:jingle]]  | 
 +  ​| ​ [[category:pleonasm]]  | 
 +^  4  ​| ​ [[category:humour]]  | 
 +<​!--/​Categories-->​
  
 +<​!--Notes_rhetoric-->​
 +<​!--/​Notes_rhetoric-->​
  
-== Rhetorical Effect ==+<​!--/​RHETORIC-->​
  
-  * [[effect:]]+<​!--SEMANTICS-->​ 
 +== Semantics ==
  
 +<​!--Mappings-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ |
 +<​!--/​Mappings-->​
  
-== Figurative Marker ==+<​!--Notes_semantics-->​ 
 +<​!--/​Notes_semantics-->​
  
-^  Marker ​ ^  Elements ​ | +<​!--/​SEMANTICS-->​
-|    |    |+
  
 +<​!--GRAMMAR-->​
 +== Grammar ==
  
-{{tag+<​!--Construction--
-index:ex +|<60% 30%>| 
- category:​tautology +^  Construction ​ |    | 
- reference:​natsume-wagaha +^  Mapping Type  |    | 
- metaphor: ​ +<!--/​Construction-->​ 
- source: +  
- target: +<​!--Lexical-slots-->​ 
- effect: +|<60% 30%>| 
- marker: +^  Lexical Slots  ^  Conceptual Domain ​ | 
- collector:​KK +<​!--/​Lexical-slots-->​ 
- annotator:​TK +  
-}}+<​!--Grammatical-elements-->​ 
 +|<80% 10%>| 
 +^  ^  Preceding ​ ^  Morpheme ​ ^  Following ​ ^  Usage  ^ 
 +<​!--/​Grammatical-elements-->​
  
 +<​!--Notes_grammar-->​
 +<​!--/​Notes_grammar-->​
  
 +<​!--/​GRAMMAR-->​
  
 +<​!--PRAGMATICS-->​
 +== Pragmatics ==
  
 +<​!--Effects-->​
 +|< 80% 30%>|
 +^  Category ​ ^  Effect ​ |
 +|  [[category:​jingle]] ​ | 「頂戴して」「失敬して」という類似した語を「XしてはYして」の構文内で反復する。この構文は「飲んでは食べて」のように、一つの行為の連鎖のなかの二つの部分的行為が絶え間なく行われていることを表す。 ​ |
 +|  [[category:​humour]] ​ | ここでは「失敬する」と「頂戴する」は類義表現であるため、ただ「餅菓子」を絶え間なくとり続けている様子がユーモラスに描写されている。 ​ |
 +|  [[category:​pleonasm]] ​ | 「頂戴する」と「失敬する」は類義表現であり、冗長である。 ​ |
 +<​!--/​Effects-->​
  
 +<​!--Notes_pragmatics-->​
 +<​!--/​Notes_pragmatics-->​
 +
 +<​!--/​PRAGMATICS-->​
 + 
 +<​!--TAGS-->​
 +{{tag>
 +index:ex
 + ​name:​nats00054222
 + ​piece:​nats000010008247-waga
 + ​reference:​nats000010008247
 + ​category:​parallelism
 + ​category:​jingle
 + ​category:​pleonasm
 + ​category:​humour
 + ​annotator_example:​K-Kambara
 + ​annotator_semantics:​T-Komatsubara
 + ​annotator_pragmatics:​R-Kikuchi
 + ​annotator_pragmatics:​T-Komatsubara
 +}}
 +<​!--/​TAGS-->​
最終更新: 2019/08/01 14:37 (外部編集)