ex:a1322
「餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している」
「餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している」
Page Type | Example |
---|---|
Example ID | a1322 |
Author | 夏目漱石 |
Piece | 「吾輩は猫である」 |
Reference | 『夏目漱石』 |
Pages in Reference | 235 |
Text
「うちの御三などはよく細君の留守中に餅菓子などを失敬しては頂戴し、頂戴しては失敬している。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
失敬しては頂戴し | 頂戴しては失敬して | () |
Rhetoric
Semantics
Source | Relation | Target | Pattern |
---|
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
ジングル (jingle) | 「頂戴して」「失敬して」という類似した語を「XしてはYして」の構文内で反復する。この構文は「飲んでは食べて」のように、一つの行為の連鎖のなかの二つの部分的行為が絶え間なく行われていることを表す。 |
ユーモア (humour) | ここでは「失敬する」と「頂戴する」は類義表現であるため、ただ「餅菓子」を絶え間なくとり続けている様子がユーモラスに描写されている。 |
冗語法 (pleonasm) | 「頂戴する」と「失敬する」は類義表現であり、冗長である。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)