ex:a2304

「臆病な莫迦者の裏切」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
ex:a2304 [2019/03/23 11:32]
at
ex:a2304 [2024/01/26 12:13] (現在)
ライン 1: ライン 1:
-======= ​lv3-「臆病な莫迦者の裏切」 ======+<​!--HEADER-->​ 
 +======= 「臆病な莫迦者の裏切」 ====== 
 +<​!--/​HEADER-->​
  
 +<​!--METADATA-->​
 +|< 60% 30%>|
 +^  Page Type  |  Example ​ |
 ^  Example ID  |  a2304  | ^  Example ID  |  a2304  |
-^  ​Category ​ ​| ​ [[category:synecdoche]]  | +^  ​Author ​ ​| ​ [[name:naka00053328]]  | 
 +^  Piece  |  [[piece:​naka000009316747-eiky]] ​ | 
 +^  Reference ​ |  [[reference:​naka000009316747]] ​ | 
 +^  Pages in Reference ​ |  266  | 
 +<​!--/​METADATA-->​
  
 +<​!--TEXT-->​
 == Text == == Text ==
  
-「宋に奔り、続いて晋に逃れた太子※※(かいかい)は、人毎に語って言った。淫婦刺殺という折角の義挙も臆病な莫迦者の裏切によって失敗したと。[[reference:​nakajima]][[reference:​nakajima-eikyo]]:​ 266+<​!--Body-->​宋に奔り、続いて晋に逃れた太子※※(かいかい)は、人毎に語って言った。淫婦刺殺という折角の義挙も__臆病な莫迦者__の裏切によって失敗したと。これも矢張衛から出奔した戯陽速(ぎようそく)が此の言葉を伝え聞いて、斯(こ)う酬いた。とんでもない。こちらの方こそ、すんでの事に太子に裏切られる所だったのだ。太子は私を脅して、自分の義母を殺させようとした。承知しなければ屹度(きっと)私が殺されたに違いないし、もし夫人を巧く殺せたら、今度は必ず其の罪をなすりつけられるに決っている。私が太子の言を承諾して、しかも実行しなかったのは、深謀遠慮の結果なのだと。<​!--/​Body-->​」
  
 +<​!--CFS-->​
 +|<​80%>​|
 ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  | ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  |
 |    |  臆病な莫迦者 ​ |  (戯陽速) ​ |  の裏切 ​ | |    |  臆病な莫迦者 ​ |  (戯陽速) ​ |  の裏切 ​ |
 +<​!--/​CFS-->​
  
-  * 名前も呼びたくないため婉曲表現を用いていると思われる+<​!--Notes_example-->​ 
 +<​!--/​Notes_example-->​
  
 +<​!--/​TEXT-->​
  
-== Conceptual Mapping ​==+<​!--RHETORIC-->​ 
 +== Rhetoric ​==
  
- ​Source  ​^  ​Relation ​ ​^  ​Target ​ ^  Pattern ​ +<​!--Categories-->​ 
-|  [[source:1.2340-17|馬鹿者]]  |  ​ ​| ​ [[target:1.2010-3|彼]]  |  [[metonymy:一般>​特殊]]  |+|<60% 30%>| 
 +   ^  ​Category ​ 
 +^  ​ ​| ​ [[category:antonomasia]]  | 
 +  ​| ​ [[category:implication]]  | 
 +^  3  ​| ​ [[category:evaluation]]  | 
 +<​!--/​Categories-->​
  
 +<​!--Notes_rhetoric-->​
 +<​!--/​Notes_rhetoric-->​
  
-== Figurative Marker ==+<​!--/​RHETORIC-->​
  
-^  Marker ​ ^  Elements ​ | +<​!--SEMANTICS-->​ 
-|    |    |+== Semantics ==
  
 +<​!--Mappings-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ |
 +^  1  |  [[source:​1.2340-17|馬鹿者]] ​ |  >  |  [[target:​1.2010-3|彼]] ​ |  [[mapping:​metonymy--1.2340-17--1.2010-3]] ​ |
 +<​!--/​Mappings-->​
  
-== Rhetorical Effect ==+<​!--Notes_semantics-->​ 
 +<​!--/​Notes_semantics-->​
  
-  * [[effect:​euphemistic]]+<​!--/​SEMANTICS-->​
  
 +<​!--GRAMMAR-->​
 +== Grammar ==
  
-{{tag+<​!--Construction--
-index:ex +|<60% 30%>| 
- category:​synecdoche +^  Construction ​ |    | 
- reference:​nakajima-eikyo +^  Mapping Type  |    | 
- metonymy: 一般>特殊 +<​!--/​Construction--
- source:​1.2340-17 +  
- target:​1.2010-3 +<!--Lexical-slots-->​ 
- effect:​euphemistic +|<60% 30%>| 
- marker: +^  Lexical Slots  ^  Conceptual Domain ​ | 
- collector:​YI +<!--/​Lexical-slots-->​ 
- annotator:​AT +  
-}}+<​!--Grammatical-elements-->​ 
 +|<80% 10%>| 
 +^  ^  Preceding ​ ^  Morpheme ​ ^  Following ​ ^  Usage  ^ 
 +<​!--/​Grammatical-elements-->​
  
 +<​!--Notes_grammar-->​
 +<​!--/​Notes_grammar-->​
  
 +<​!--/​GRAMMAR-->​
  
 +<​!--PRAGMATICS-->​
 +== Pragmatics ==
  
 +<​!--Effects-->​
 +|< 80% 30%>|
 +^  Category ​ ^  Effect ​ |
 +|  [[category:​implication]] ​ | 迂言的な表現を用いることで、名前も呼びたくないほどの嫌悪感を抱いていることを示唆する。 ​ |
 +|  [[category:​evaluation]] ​ | 名前を呼ばずに「臆病」「莫迦者」を用いて侮蔑的な態度を示す。 ​ |
 +<​!--/​Effects-->​
  
 +<​!--Notes_pragmatics-->​
 +<​!--/​Notes_pragmatics-->​
 +
 +<​!--/​PRAGMATICS-->​
 + 
 +<​!--TAGS-->​
 +{{tag>
 +index:ex
 + ​name:​naka00053328
 + ​piece:​naka000009316747-eiky
 + ​reference:​naka000009316747
 + ​category:​antonomasia
 + ​category:​implication
 + ​category:​evaluation
 + ​mapping:​metonymy--1.2340-17--1.2010-3
 + ​source:​1.2340-17
 + ​target:​1.2010-3
 + ​annotator_example:​Y-Inoue
 + ​annotator_semantics:​A-Tamaru
 + ​annotator_pragmatics:​Y-Hirakawa
 + ​annotator_pragmatics:​T-Komatsubara
 +}}
 +<​!--/​TAGS-->​
最終更新: 2019/08/01 14:41 (外部編集)