ex:a2199
「樫の並樹は鋼鉄のような弾性で撓(し)ない踊りながら」
「樫の並樹は鋼鉄のような弾性で撓(し)ない踊りながら」
Page Type | Example |
---|---|
Example ID | a2199 |
Author | 梶井基次郎 |
Piece | 「冬の日」 |
Reference | 『梶井基次郎』 |
Pages in Reference | 299 |
Text
「展望の北隅を支えている樫の並樹は、ある日は、その鋼鉄のような弾性で撓(し)ない踊りながら、風を揺りおろして来た。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
鋼鉄 | 樫の並樹 | のような弾性 |
Rhetoric
Semantics
Grammar
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|---|
A | Source |
B | Target |
Preceding | Morpheme | Following | Usage | |
---|---|---|---|---|
1 | A | の[ような] | B | の-「ようだ」「ごとし」で受ける場合 |
2 | A | [の]ような | B | 様-類似-連体形 |
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
イメジャリー・イメージ (imagery) | 樫の樹が風に揺れている様子について、樫が硬く、かつ強度の強い材質であることから鋼鉄に比する。そして、鋼鉄が撓るというイメージを打ち出すことで、樹の揺れ動きの力強さを想起させる。 |
縁語・縁装法 (-) | 樫の樹の力強さが、風に揺らされている筈だった樫が逆に「風を揺りおろす」という因果を逆転させた後続表現を導出する。 |
- ここでは因果関係に関する認識の逆転が生じており、典型的な縁語・縁装法とは異なっている。
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)