ex:a1744
「犬と並んで同じように焼かれている死体は全く犬死で」
「犬と並んで同じように焼かれている死体は全く犬死で」
Text
「犬と並んで同じように焼かれている死体もあるが、それは全く犬死で、然しそこにはその犬死の悲痛さも感慨すらも有りはしない。人間が犬のごとくに死んでいるのではなく、犬と、そして、それと同じような何物かが、ちょうど一皿の焼鳥のように盛られ並べられているだけだった。犬でもなく、もとより人間ですらもない。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
犬と並んで同じように焼かれている死体もあるが、それは全く | 犬死 | () | で |
- 「犬死」はふつう「人間が犬のごとく死んでいる」ことを意味する。しかし第1文の後半では、その意味ではないことをメタ的に否定している。
Rhetoric
Category | |
---|---|
1 | 隠喩・メタファー (metaphor) |
2 | 重義法・秀句 (pun) |
3 | 同語異義復言・異義反復 (antanaclasis) |
4 | 評価 (evaluation) |
5 | イディオム・慣用表現 (idiom) |
Semantics
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
重義法・秀句 (pun) |
「犬死」は本来「犬のように哀れに死ぬ」という意味をもつが、それが犬と並んで死んでいる状況に当てはめられることで、部分的に字義化されている。 |
評価 (evaluation) | 犬と人間とが並んで死んでいることに焦点を当て、まさに「犬死」という定型句が言う通り、無残で哀れなこととして描かれている。 |
イディオム・慣用表現 (idiom) | どのような状況であるかについて、「犬死」という定型句を参照して描いている。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)