ex:a1625
「その家には人間と豚と犬と鶏と家鴨が住んでいた」
「その家には人間と豚と犬と鶏と家鴨が住んでいた」
Text
「その家には人間と豚と犬と鶏と家鴨が住んでいたが、まったく、住む建物も各々の食物もほとんど変っていやしない。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
人間 | () | と豚と犬と鶏と家鴨 |
Rhetoric
Semantics
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
並列法・パラタクシス (parataxis) | 家畜類と並列されることによって、人間が家畜化されているように感じられる。 |
配分法 (-) | 後続する「住む建物も各々の食物もほとんど変っていやしない」という描写は、人間が家畜化されているという感覚が、実際の状況と食い違っているわけではないことを説明している。 |
異化 (alienation) | 「家」に住むのは「人間」であるという常識的な知識が、異化されているようにも感じられる。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)