ex:a1103

「木杭(きぐい)のごとく心臓を展(ひら)くことを拒む」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

次のリビジョン
前のリビジョン
ex:a1103 [2019/05/08 03:25]
127.0.0.1 外部編集
ex:a1103 [2024/01/26 12:13] (現在)
ライン 1: ライン 1:
-======= 「木杭」 ======+<​!--HEADER-->​ 
 +======= 「木杭(きぐい)のごとく心臓を展(ひら)くことを拒む」 ====== 
 +<​!--/​HEADER-->​
  
 +<​!--METADATA-->​
 +|< 60% 30%>|
 +^  Page Type  |  Example ​ |
 ^  Example ID  |  a1103  | ^  Example ID  |  a1103  |
-^  ​Category ​ ​| ​ [[category:simile]]  | +^  ​Author ​ ​| ​ [[name:saka00065587]]  | 
 +^  Piece  |  [[piece:​saka000009277990-farc]] ​ | 
 +^  Reference ​ |  [[reference:​saka000009277990]] ​ | 
 +^  Pages in Reference ​ |  60  | 
 +<​!--/​METADATA-->​
  
 +<​!--TEXT-->​
 == Text == == Text ==
  
-「ファルスの作者というものは、決して誰にも(無論自分自身にも——)同情なんかしようとはしないものだ。頑(がん)として、木像のごとく木杭(きぐい)のごとく、電信柱のごとく断じて心臓を展(ひら)くことを拒むものである。そして、このおよそ有(あら)ゆる物への冷酷な無関心によって、結局およそ有(あら)ゆる物を肯定する、という哀れな手段を、ファルス作家は金科玉条として心得ているだけである。」([[reference:​sakaguchi]][[reference:​sakaguchi-farce]]: 60)+<​!--Body-->​ファルスの作者というものは、決して誰にも(無論自分自身にも——)同情なんかしようとはしないものだ。頑(がん)として、木像のごとく__木杭(きぐい)__のごとく、電信柱のごとく断じて心臓を展(ひら)くことを拒むものである。そして、このおよそ有(あら)ゆる物への冷酷な無関心によって、結局およそ有(あら)ゆる物を肯定する、という哀れな手段を、ファルス作家は金科玉条として心得ているだけである。<!--/​Body-->​」
  
 +<​!--CFS-->​
 +|<​80%>​|
 ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  | ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  |
 |    |  木杭 ​ |  (ファルスの作者) ​ |    | |    |  木杭 ​ |  (ファルスの作者) ​ |    |
 +<​!--/​CFS-->​
  
 +<​!--Notes_example-->​
 +<​!--/​Notes_example-->​
  
 +<​!--/​TEXT-->​
  
 +<​!--RHETORIC-->​
 +== Rhetoric ==
  
-== Conceptual Mappings ==+<​!--Categories-->​ 
 +|<60% 30%>| 
 +^    ^  Category ​ | 
 +^  1  |  [[category:​simile]] ​ | 
 +^  2  |  [[category:​clarity]] ​ | 
 +^  3  |  [[category:​analogy]] ​ | 
 +^  4  |  [[category:​diacope]] ​ | 
 +<​!--/​Categories-->​
  
-^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ | +<​!--Notes_rhetoric-->​ 
-|  [[source:​木杭]] ​ |  =  |  [[target:​ファルスの作者]] ​ |  [[metaphor:​人=木]] ​ |+<​!--/​Notes_rhetoric-->​
  
 +<​!--/​RHETORIC-->​
  
-== Figurative Constructions ​==+<​!--SEMANTICS-->​ 
 +== Semantics ​==
  
-^  ​Construction ​ ​| ​ [[construction:metaphorical]]  | +<​!--Mappings-->​ 
- Structure ​ ​|  ​のごとく  ​| +|<80% 10%>| 
-^  Function ​ ​|  ​Source() = Target() <Ground() ​ |+^  ​^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ | 
 +^  1  ​| ​ [[source:1.4151-7|杭]]  |  ​ ​|  ​[[target:​1.2450-6|作者]] ​ ​|  ​[[mapping:​metaphor--1.4151-7--1.2450-6]] ​ | 
 +<​!--/​Mappings-->​
  
 +<​!--Notes_semantics-->​
 +<​!--/​Notes_semantics-->​
  
-== Rhetorical Effects ==+<​!--/​SEMANTICS-->​
  
-  * [[effect:]]+<​!--GRAMMAR-->​ 
 +== Grammar ==
  
 +<​!--Construction-->​
 +|<60% 30%>|
 +^  Construction ​ |  [[construction:​metaphor--e--s--t--t--6.1409--2.3430-1--6.5004--6.1025--5.2727-2--6.1201--1.1000-2--6.5007]] ​ |
 +^  Mapping Type  |  [[index:​metaphor]] ​ |
 +<​!--/​Construction-->​
 + 
 +<​!--Lexical-slots-->​
 +|<60% 30%>|
 +^  Lexical Slots  ^  Conceptual Domain ​ |
 +^  A  |  Elaboration ​ |
 +^  B  |  Source ​ |
 +^  C  |  Target ​ |
 +^  D  |  Target ​ |
 +<​!--/​Lexical-slots-->​
 + 
 +<​!--Grammatical-elements-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Preceding ​ ^  Morpheme ​ ^  Following ​ ^  Usage  ^
 +^  1  |  A  |  と[して] ​ |  B  |  [[grammar:​6.1409]] ​ |
 +^  2  |  A  |  [と]し[て] ​ |  B  |  [[grammar:​2.3430-1]] ​ |
 +^  3  |  A  |  [とし]て ​ |  B  |  [[grammar:​6.5004]] ​ |
 +^  4  |  B  |  の[ごとく] ​ |  D  |  [[grammar:​6.1025]] ​ |
 +^  5  |  B  |  [の]ごとく ​ |  D  |  [[grammar:​5.2727-2]] ​ |
 +^  6  |  C  |  を  |  D  |  [[grammar:​6.1201]] ​ |
 +^  7  |  D  |  もの[である] ​ |    |  [[grammar:​1.1000-2]] ​ |
 +^  8  |  D  |  [もの]で[ある] ​ |    |  [[grammar:​6.5007]] ​ |
 +<​!--/​Grammatical-elements-->​
  
-{{tag+<​!--Notes_grammar--
-index:ex +<!--/​Notes_grammar-->
- ​category:​simile +
- ​reference:​sakaguchi-farce +
- ​metaphor:​ 人=木 +
- ​source:​木杭 +
- ​target:​ファルスの作者 +
- ​effect:​ +
- ​structure:​のごとく +
- ​function:​metaphorical-1-1-+
- ​collector:​TK +
- ​annotator-5:​ +
-}}+
  
 +<​!--/​GRAMMAR-->​
  
 +<​!--PRAGMATICS-->​
 +== Pragmatics ==
  
 +<​!--Effects-->​
 +|< 80% 30%>|
 +^  Category ​ ^  Effect ​ |
 +|  [[category:​clarity]] ​ | 人への同情を峻拒するような非人間的な心がファルスの作者に必要であることを分かりやすく表す。 ​ |
 +|  [[category:​analogy]] ​ | 木杭の非人間性によって、ファルスの作者の非人間的な心を比して表現する。 ​ |
 +|  [[category:​diacope]] ​ | 「木杭」「電信柱」の比喩が後続で反復され、ファルスの作者の無感動さを強調する。 ​ |
 +<​!--/​Effects-->​
  
 +<​!--Notes_pragmatics-->​
 +<​!--/​Notes_pragmatics-->​
  
 +<​!--/​PRAGMATICS-->​
 + 
 +<​!--TAGS-->​
 +{{tag>
 +index:ex
 + ​name:​saka00065587
 + ​piece:​saka000009277990-farc
 + ​reference:​saka000009277990
 + ​category:​simile
 + ​category:​clarity
 + ​category:​analogy
 + ​category:​diacope
 + ​mapping:​metaphor--1.4151-7--1.2450-6
 + ​source:​1.4151-7
 + ​target:​1.2450-6
 + ​construction:​metaphor--e--s--t--t--6.1409--2.3430-1--6.5004--6.1025--5.2727-2--6.1201--1.1000-2--6.5007
 + ​grammar:​6.1409
 + ​grammar:​2.3430-1
 + ​grammar:​6.5004
 + ​grammar:​6.1025
 + ​grammar:​5.2727-2
 + ​grammar:​6.1201
 + ​grammar:​1.1000-2
 + ​grammar:​6.5007
 + ​annotator_example:​T-Komatsubara
 + ​annotator_semantics:​T-Komatsubara
 + ​annotator_grammar:​R-Kikuchi
 + ​annotator_pragmatics:​R-Kikuchi
 +}}
 +<​!--/​TAGS-->​
最終更新: 2019/08/01 14:36 (外部編集)