ex:a0741
「その面上にははや不快の雲は名残無く吹き掃われて」
「その面上にははや不快の雲は名残無く吹き掃われて」
Text
「主人もそれを見て無言になってしばしは何か考えたが、やがて快活な調子になって、『ハハハハハハ。』と笑い出した。その面上にははや不快の雲は名残無く吹き掃われて、その眼は晴やかに澄んで見えた。この僅少の間に主人はその心の傾きを一転したと見えた。」
| Context | Focus | Standard | Context |
|---|---|---|---|
| 雲 | 不快 |
Rhetoric
Semantics
Grammar
| Lexical Slots | Conceptual Domain |
|---|---|
| A | Target |
| B | Source |
| C | Elaboration |
| Preceding | Morpheme | Following | Usage | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | A | の | B | の-同格(同じ内容) |
| 2 | A | は | C | は-既出のものに関する判断の主題 |
Pragmatics
| Category | Effect |
|---|---|
| 心理描写 (psychological-description) | 空を覆う雲によって、主人の心を覆っていた不快の感情を表現する。 |
| アナロジー・類推 (analogy) | 不快を雲に喩えることから、「吹き掃う」ことがその状態を解消することを意味する。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)
