ex:a0400
「鳥よく木を択ぶ。木豈(あ)に鳥を択ばんや。」
「鳥よく木を択ぶ。木豈(あ)に鳥を択ばんや。」
Text
「『鳥よく木を択ぶ。木豈(あ)に鳥を択ばんや。』などと至って気位は高いが、決して世を拗ねたのではなく、あくまで用いられんことを求めている。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
鳥 | (臣下) | よく木を択ぶ |
- ここでの「鳥」は孔子が仕える国を慎重に見定めたことをほのめかしている。
Rhetoric
Semantics
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
引用・引喩 (quotation) | 「良禽択木」の諺を踏まえることで、鳥と木の関係と孔子と国家の関係のアナロジーを展開する。 |
アナロジー・類推 (analogy) | 孔子が仕える国を慎重に見定めているという主張が、とまる木をよく選ぶ鳥になぞらえて分かりやすく述べられている。鳥がとまる木を自由に選べるように、孔子もまた仕える国を自由に選べる立場にあることが示唆される。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)