ex:a0215
「山嵐の踵(かかと)を踏んであとからすぐ現場へ馳けつけた」
「山嵐の踵(かかと)を踏んであとからすぐ現場へ馳けつけた」
Page Type | Example |
---|---|
Example ID | a0215 |
Author | 夏目漱石 |
Piece | 「坊っちゃん」 |
Reference | 『夏目漱石』 |
Pages in Reference | 176 |
Text
「山嵐は世話の焼ける小僧だまた始めたのか、いい加減にすればいいのにと逃げる人を避(よ)けながら一散に馳(か)け出した。見ている訳にも行かないから取り鎮(しず)めるつもりだろう。おれは無論の事逃げる気はない。山嵐の踵(かかと)を踏んであとからすぐ現場へ馳けつけた。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
踵を踏んで | (すぐついて行って) |
- 「踵を踏む」とは、前の人のすぐ後について行くことを表す。
Rhetoric
Semantics
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)