ex:a0199
「庭を星明りにすかして眺めていると山嵐が来た」
「庭を星明りにすかして眺めていると山嵐が来た」
Page Type | Example |
---|---|
Example ID | a0199 |
Author | 夏目漱石 |
Piece | 「坊っちゃん」 |
Reference | 『夏目漱石』 |
Pages in Reference | 154 |
Text
「少々退屈したから便所へ行って、昔風な庭を星明りにすかして眺めていると山嵐が来た。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
庭を星明り | にすかして | () |
- 「星明かり」でぼんやりと見える様子を、薄手の布をすかして見ることに喩えていると解釈できる。
Rhetoric
Semantics
Grammar
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Pragmatics
Category | Effect |
---|---|
明晰 (clarity) | 庭を照らす明かりが星明かりのみでありその風景をくっきりとは視認できないということが、庭を布越しに眺めた場合に見えるであろう風景にたとえて、分かりやすく表現されている。 |
誇張法 (hyperbole) | 庭の風景をはっきりとは視認できない様子が、布越しに見る場合になぞらえてやや強調されている。 |
最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)