「そこには小網町(こあみちょう)や小舟町辺の掘割と全く趣の違った、幅の狭い、岸の低い、水の一杯にふくれ上っている川が、細かく建て込んでいる両岸の家々の、軒と軒とを押し分けるように、どんよりと物憂く流れていた。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
川が…軒と軒と | を押し分ける | (のすき間に入る) |
Category | |
---|---|
1 | 直喩・シミリ (simile) |
2 | 擬人法 (personification) |
3 | 主観化 (subjectification) |
4 | イメジャリー・イメージ (imagery) |
5 | 虚構移動 (fictive motion) |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|---|
A | Elaboration |
B | Source |
C | Target |
Category | Effect |
---|---|
擬人法 (personification) | 住居が密集し狭く低い岸辺に流れる川について、川を「押し分ける」という狭い空間を無理に進もうとする行為の意志的な主体として表象することで、川の流れが窮屈そうであるという印象を提示する。 |
イメジャリー・イメージ (imagery) | 川が両岸に犇めいている家屋を押し分けるという行為の主体として表象することで、「押し分ける」という動詞の持つ密集したものに力を加えて分離するという性質を用いて、川があたかも両岸に並ぶ家に対して力を加えているかのような印象を与え、川幅の狭さや両岸に並ぶ家屋の密集性を表現する。 |