「子路(しろ)が他の所ではあくまで人の下風に立つを潔しとしない独立不羈(ふき)の男であり、一諾千金(いちだくせんきん)の快男児であるだけに、碌々(ろくろく)たる凡弟子然(ぼんていしぜん)として孔子の前に侍(はんべ)っている姿は、人々に確かに奇異(きい)な感じを与あたえた。」
Context | Focus | Standard | Context |
---|---|---|---|
人の | 下風に立つ | (劣位に位置づけられる) |
Construction | |
---|---|
Mapping Type |
Lexical Slots | Conceptual Domain |
---|
Preceding | Morpheme | Following | Usage |
---|
Category | Effect |
---|---|
アナロジー・類推 (analogy) | 下に立っていると、風に乗ってやってくる砂埃や匂いなどの不快な影響を不可避に受けることになる、というイメージを人間関係に当てはめ、他者よりも低い立場にあれば、その指示や影響を受けざるを得ないことになる、という認識が否定的評価とともに表現されている。 |
人物描写 (description of a character) | 他者よりも低い立場にあれば、その指示や影響を受けざるを得ないことになる、という認識が否定的評価とともに表現されている。 |