目次

「豆が泣きそうな姿をして立っていたり」

Page Type Example
Example ID a0333
Author 幸田露伴
Piece 「観画談」
Reference 『幸田露伴』
Pages in Reference 106

Text

兎に荒されたらしいいたって不景気な豆畠(まめばたけ)に、もう葉を失って枯れ黒んだ豆がショボショボと泣きそうな姿をして立っていたりして、その彼方に古ぼけた勾配の急な茅屋(かやや)が二軒三軒と飛び飛びに物悲しく見えた。

Context Focus Standard Context
豆が 泣きそうな姿をして () 立って

Rhetoric

Semantics

Source Relation Target Pattern
1 人間 = 豆=人間

Grammar

Construction
Mapping Type

 

Lexical Slots Conceptual Domain

 

Preceding Morpheme Following Usage

Pragmatics

Category Effect
擬人法 (personification)

ウサギに荒らされ葉を失って枯れてしまった豆に、泣きそうになっている人のような頼りなさと惨めさが感じられる。 |

アナロジー・類推 (analogy) 人間が泣くときの姿を引き合いに出すことで、豆が下向きに傾いている様が具体的に想起される。
主観化 (subjectification) 枯れてしまった豆を眺める主体の心情を、認識の対象である豆自体の様子として外部化して描写している。