======= 「客から客へ滑り歩いてお酌して廻って」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a2024 | ^ Author | [[name:daza00004693]] | ^ Piece | [[piece:daza000009265212-viyo]] | ^ Reference | [[reference:daza000009265212]] | ^ Pages in Reference | 440 | == Text == 「ただ笑って、お客のみだらな冗談にこちらも調子を合せて、更にもっと下品な冗談を言いかえし、客から客へ__滑り__歩いてお酌して廻って、そうしてそのうちに、自分のこのからだがアイスクリームのように溶けて流れてしまえばいい、などと考えるだけでございました。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 滑り | (滑らかに) | 歩いて | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:metaphor]] | ^ 2 | [[category:category-transformation]] | ^ 3 | [[category:description-of-a-character]] | ^ 4 | [[category:implication]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.1522-13|滑る]] | = | [[target:2.1522-1|歩く]] | [[mapping:metaphor--2.1522-13--2.1522-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:category-transformation]] | 滑らかな移動を、氷の上を滑っていることとして捉える。 | | [[category:description-of-a-character]] | 客から客へと移動しながら相手をして回る様が、何に遮られることもなく一定の速度を保ったまま滑らかであった、ということが表現されている。 | | [[category:implication]] | どの客とも実のあるやりとりはしておらず、とにかく適当に当たり障りのないことばを交わしていただけであった、という含みがある。 | {{tag> index:ex name:daza00004693 piece:daza000009265212-viyo reference:daza000009265212 category:metaphor category:category-transformation category:description-of-a-character category:implication mapping:metaphor--2.1522-13--2.1522-1 source:2.1522-13 target:2.1522-1 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:K-Kambara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa }}