======= 「お母様はお仕事の地獄に落ちて」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1435 | ^ Author | [[name:yume00098393]] | ^ Piece | [[piece:yume000010016790-oshi]] | ^ Reference | [[reference:yume000010016790]] | ^ Pages in Reference | 87 | == Text == 「そんなお金の事などは一切お父様がなすって、きょうはいくら、明日はいくらと駅逓局(その頃はもう郵便局と云っておりましたが、お父様は矢張りこんな風に昔の名前を云っておられました)にお預けになるので、お母様はほんとうにお仕事の__地獄に落ちて__おいでになるようで御座いました。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | お仕事の | 地獄に落ちて | (苦しさを感じて) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:clarity]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2600-7|地獄]] | = | [[target:1.3310-9|困難]] | [[mapping:metaphor--1.2600-7--1.3310-9]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--6.4002--5.3127-2--5.1001-2--2.1200-1--5.1208-2--5.1104-3]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | B | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | よう[で御座いました] | | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 3 | B | [よう]で[御座いました] | | [[grammar:5.1001-2]] | ^ 4 | B | [ようで]御座い[ました] | | [[grammar:2.1200-1]] | ^ 5 | B | [ようで御座い]まし[た] | | [[grammar:5.1208-2]] | ^ 6 | B | [ようで御座いまし]た | | [[grammar:5.1104-3]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | 過酷な状況に陥ることを、「悲惨さ」「過酷さ」などの属性を持つ地獄によってより分かりやすい形で提示する。 | {{tag> index:ex name:yume00098393 piece:yume000010016790-oshi reference:yume000010016790 category:simile category:clarity mapping:metaphor--1.2600-7--1.3310-9 source:1.2600-7 target:1.3310-9 construction:metaphor--t--s--6.4002--5.3127-2--5.1001-2--2.1200-1--5.1208-2--5.1104-3 grammar:6.4002 grammar:5.3127-2 grammar:5.1001-2 grammar:2.1200-1 grammar:5.1208-2 grammar:5.1104-3 annotator_example:T-Inoue annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:Y-Kasuga annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}