======= 「村そのものが一つの動揺となって」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0450 | ^ Author | [[name:saka00065587]] | ^ Piece | [[piece:saka000009277990-mura]] | ^ Reference | [[reference:saka000009277990]] | ^ Pages in Reference | 28 | == Text == 「それから、村そのものが__一つの動揺__となって、居たり立ったり空間の一ヶ所を穴ぼこのように視凝(みつ)めたり、埋葬のようにゆるぎだしたり、じりじりと苛立ちはじめたりした。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 一つの動揺 | 村そのもの | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:metonymy]] | ^ 2 | [[category:alienation]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.1511-2|動揺]] | > | [[target:1.2540-6|村]] | [[mapping:metonymy--1.1511-2--1.2540-6]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metonymy--t--s--6.1301--6.1404--2.1500-8]] | ^ Mapping Type | [[index:metonymy]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | が | B | [[grammar:6.1301]] | ^ 2 | B | と[なる] | | [[grammar:6.1404]] | ^ 3 | B | [と]なる | | [[grammar:2.1500-8]] | * 動揺しているのは村人であり、その村人は村にいる。この動揺と村との近接性を「〜となる」という表現で明示的に示している。 == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:alienation]] | 村が動揺それ自体になるという異質な表現をすることで、個別の人々の動揺を描くよりも村に起こった異変を効果的に表現する。ある個人にとっての異変ではなく、村という集団(全体)にとっての異変であることを表す。 | {{tag> index:ex name:saka00065587 piece:saka000009277990-mura reference:saka000009277990 category:metonymy category:alienation mapping:metonymy--1.1511-2--1.2540-6 source:1.1511-2 target:1.2540-6 construction:metonymy--t--s--6.1301--6.1404--2.1500-8 grammar:6.1301 grammar:6.1404 grammar:2.1500-8 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi annotator_pragmatics:T-Komatsubara }}